Parmanu Bam ki Chhaya Mein
Place: | New Delhi |
---|---|
Publisher: | Sahitya Akademi | Year: | 2016 |
Transl. हरजेन्द्र चौधरी Harjender Chaudhary, मिकि यूइचिरो Miki Yuichiro. परमाणु बम की छाया में (हिरोशिमा- नागासाकी परमाणु-त्रासदी से निःसृत जापानी कविताएँ ) Parmanu Bam ki Chhaya Mein. 原子爆弾の下で。広島・長崎への原爆投下による悲劇から生まれた日本語の詩 New Delhi, Sahitya Akademi, 2016.
Title meaning: An Anthology of Japanese poems dedicated to Hiroshima-Nagasaki It includes poems by 86 poets from Hiroshima and Nagasaki; devided into 10 chapters: Toge Sankichi -8:「序」「炎」「盲目」「仮繃帯所にて」「眼」「ちいさい子」「朝」「呼びかけ」;Hara Tamiki – 4:「永遠のみどり」「魔のひととき」「水ヲ下サイ」「コレガ人間ナノデス」; two collections of poems by Hiroshima poets, such as Shoda Shinoe正田篠枝「はがゆい」, Kurihara Sadako「生ましめんかな」「私は広島を証言する」「折ずる」, Yoneda Eisaku, Fukugawa Munetoshi; a collection of poems by Ohara Miyao; a collection of juvenile poems; a collection by poems from Nagasaki; some poems by Korean poets; two collections of poems written after the 80s.