Original Title: | 何とも知れない未来に |
---|---|
Publisher: | Shueisha Press | Year: | 1984 |
Ed. Kenzaburo Oe. Atomic Aftermath: Short Stories about Hiroshima and Nagasaki . 何とも知れない未来に Foreword Kenzaburo Oe. Shueisha Press, 1984.
The translation of Kenzaburo Oe’s『何とも知れない未来に』(Unknown Future) by Shueisha, 1983. It includes: Ibuse Masuji井伏鱒二. The Crazy Iris「かきつばた」. Transl. Ivan Morris. Pp. 17-35; Hara Tamiki Summer Flower. Transl. George Saito. Pp. 37-54; Hara Tamiki The Land of Heart's Desire「心願の国」.Transl. John Bester. Pp. 55-70; Katsuzo Oda Human Ashes; Ota Yoko 大田洋子. Fireflies「ほたる」. Transl. Koichi Nakagawa. Pp. 93-119; Sata Ineko 佐田稲子. The Colorless Paintings「色のない画」. Transl. Shiloh Ann Shimura. Pp. 121- 133; Kyoko Hayashi The Empty Can The Empty Can「空き缶」. Transl. Margaret Mitsutani. Pp. 135-152; Mitsuharu Inoue 井上光晴. The House of Hands「手の家」. Transl. Frederick Uleman and Koichi Nakagawa. Pp. 153- 175; and Hiroko Takenishi The Rite.