Tri poeta iz Hiroshimy: Tamiki Hara, Sankichi Toge, Munetoshi Fukagawa
出版地名: | Москва Moskva |
---|---|
出版社: | Наука Nauka | 出版年: | 1970 | 掲載ページ: | 140 pages |
Ed. Анатолий Мамонов Anatoliy Mamonov, Е. Винокуров E. Vinokurov, Н.А. Абакумов N. A. Abakumov. Transl. Анатолий Мамонов Anatoliy Mamonov. Три поэта из Хиросимы. Тамики Хара, Санкити Тогэ, Мунэтоси Фукагава Tri poeta iz Hiroshimy: Tamiki Hara, Sankichi Toge, Munetoshi Fukagawa. Москва Moskva, Наука Nauka, 1970. Pp. 140 pages
Title meaning: 広島の三人の詩人:原民喜、峠三吉、深川宗俊 Хара Тамики 原民喜Hara Tamiki. Дайте воды!「水ヲ下サイ」Dajtie wodi! ; Вечная зелень「永遠のみどり」Wiechnaya zielen’ ; Обгоревшее дерево「焼ケタ樹木ハ」Obgorievsheye dierievo.